A Cup of Happiness - 카미야 유키히로

A Cup of Happiness
노래: 카미야 유키히로(CV.카리노 쇼)
가사 번역: 노다니온


カップ一杯の幸せ、世界中に届けていくよ
컵 한 잔에 담아낸 행복, 온 세상을 향해서 전해줄 거야
あなたに最高のひとときを
당신에게 최고라고 느낄 한순간을

話してごらん、どんなことも
이야기를 털어놔, 어떤 것이든지
『今日』というブレンドにしよう
『오늘』이란 브랜드로 만들자
俯いてたら、飲めないだろう?
고개 숙여버리면, 마실 수 없잖아?
ティーカップ傾けてよ
티컵을 기울이도록 해

(A CUP OF TEA)
注いだのは
뿌려놓은 것은
(WITH YOUR SMILE)
魔法なのさ
마법인 거야
さぁ、召し上がれ!
자아, 어서 드세요!

カップ一杯の幸せ、どこへだって届けるよ
컵 한 잔에 담아낸 행복, 어디로든지 전해줄 거야
そう、道はずっと繋がっているんだから
그래, 길은 계속 이어져나가고 있는 거니까
一番素直な笑顔になってほしいのさ
제일 솔직하게 지은 미소를 보여줬으면 싶은 거야
あなたの、ありのままがいいんだ
당신에겐, 있는 그대로가 보기 좋아

紅茶の香り運ぶような
홍차의 향기가 날라주는 듯한
メロディー聴かせたいな
멜로디 들려주고 싶네

(LET'S DANCE, SHALL WE?)
さぁ、手を取って
자아, 손을 잡고
(THIS SONG FOR YOU)
一緒に
우리 함께
(WITH YOUR SMILE)
踊り明かそう
밤새 춤춰보자
人生という夢の舞台で
인생이라는 꿈의 무대 위에서

迷ったっていいんじゃないか、
헤맨단 것도 좋지 않을까,
だからこそ巡り会った
그렇기 땜에 만날 수 있던
素敵な物語(ストーリー)を沢山教えてあげよう
멋스러운 스토리를 푸짐하게 들려주도록 할게
思い通りにならないことも
뜻대로 풀려주지 않는 일이라도
幸せの茶葉(リーフ)の一片(ひとひら)
행복이 깃든 리프의 한 장으로
テイスティングしてごらんよ
테이스팅하도록 해보자

どんな一日も、幸福にできる
어떤 날이 찾아와도, 행복하게 될 수 있어

カップ一杯の幸せ、どこへだって届けるよ
컵 한 잔에 담아낸 행복, 어디로든지 전해줄 거야
出会ったんだから、
만나게 됐으니까,
あなたはもう孤独(ひとり)じゃない
당신은 이제 혼자가 아니야
パレードのように
퍼레이드와도 같이
ずっと笑顔は繋がっていくんだ
항상 미소가 끊이는 일은 없을 거야
一緒に幸せを広めよう…最高のひとときを!
우리 함께 행복을 널리 퍼뜨려보자... 최고라고 느낄 한순간을!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸