Angel Breeze - 카와시마 미즈키

Angel Breeze
노래: 카와시마 미즈키(CV.토야마 나오)
가사 번역: 노다니온


ねぇ あなたがくれた
저어 당신에게 받았던
白い帽子 南風が飛ばした
하얀색의 모자 남쪽의 바람에 날아갔어
もういらない やっと気づいた
그만 됐다고 겨우 깨달았어
髪なびかせ 小さくなるの見てた
머리를 날리며 작아지는 광경을 보았어

風の行方を 追い掛けるよりも
바람이 향한 곳을 뒤따라가기보다도
向かい風の中 歩き出すの
마주 부는 바람 속을 걸어나갈 거야

何が待ってるの? 風の向こう側
뭐가 기다리는 걸까? 바람이 부는 저편엔
行ってみたい きっと天使が遊んでる
가보고 싶어 분명 천사가 노닐 거야
虹色の夢と新しいときめきを
무지개 빛깔의 꿈과 새로이 느껴지는 설렘을
やさしく両手のせたら放つの
부드럽게 양손에 얹고 나면 풀어주자
呼んでるAh... 私をUh...
부르네 Ah... 나를 향해 Uh...

ねぇ あなたとふたり
저어 당신이랑 둘이서
少し早い海のデートしたよね
살짝은 일렀던 바다 데이트를 했었잖아
そう 浜辺でひとり見ていた
그 해변에서 혼자서 바라봤어
日傘を差して 波とはしゃぐあなたを
양산을 쓴 채로 파도와 신나하는 당신을

演じていたの タイプに合うように
연기한 거였어 타입인 사람인 척을
本当はスカート 濡れていいの
사실은 스커트 적셔도 좋았어

何が待ってるの? 波の向こう側
뭐가 기다리는 걸까? 파도가 치는 저편엔
見てみたい きっと天使が泳いでる
봐보고 싶어 분명 천사가 헤엄칠 거야
輝く未来と希望のシャボン玉を
반짝거리는 미래와 희망의 비눗방울을
飛ばして涙拭いてとささやく
날리고서 눈물을 닦으면서 소곤댔지
私ねAh... 変わりたいUh...
나 있잖아 Ah... 변하고파 Uh...

胸のブランコ揺らした
가슴의 그네가 흔들렸어
誰かとよく似てる声が...
누군가와 제법 닮은 목소리가...

何かが待ってるよ 風の向こう側
뭔가가 기다릴 거야 바람이 부는 저편엔
行ってみたい きっと天使が遊んでる
가보고 싶어 분명 천사가 노닐 거야
虹色の夢と新しいときめきを
무지개 빛깔의 꿈과 새로이 느껴지는 설렘을
やさしく両手のせたら放つの
부드럽게 양손에 얹고 나면 풀어주자

明日が待ってるよ 迷ったその先
내일이 기다릴 거야 망설이게 되는 순간
いつだって きっと天使が導くの
언제든지 분명 천사가 인도할 거야
しあわせの予想 確かに感じている
행복할 것 같은 예감 확실하게 느끼고 있어
ハートは嘘をつけない わかるわ
하트는 거짓말 치지 않아 알 수 있어
笑顔になる扉はほら! すぐそこ!!
미소 짓게 되는 문이라면 잘 봐! 바로 거기!!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호