똑똑히 뛰는 한순간 - 토토키 아이리

ヒトトキトキメキ
노래: 토토키 아이리(CV.하라다 히토미)
가사 번역: 노다니온


朝日に照らされて
아침 햇살을 받으면서
暑い毛布をひるがえす
따스한 모포를 거두어내자
大きなあくびして
입을 크게 하품하고서
魔法がかかる様な時間がほら始まるわ
마법에 걸리는 것 같은 시간이 자아 시작되려고 해

(ヒトトキトキメク とってもprecious moment!)
(똑똑히 뛰는 한순간 몹시나 precious moment!)

Ah おはよう 手を振った
Ah 좋은 아침 손 흔들었어
君と毎朝歩く道
그대와 매일 아침 걸어가는 길
はく息白いのに
입김이 하얗게 나와도
幸せが渦巻いて 暑くなっちゃうわ
행복함으로 몰아치면서 뜨겁게 달아올라

君のことだけで 胸がいっぱいで
그대에 대한 생각에 가슴은 가득해서
弾けそうな私のボタンは
터지기 직전인 것 같은 나의 버튼은
いつでも君を目掛けてる
언제든지 그대를 점찍고 있어

なんでヒトトキトキメキ誰のせい?
왤까 똑똑히 뛰는 한순간 누구의 책임?
ちょっと暑いけど心地いいわ
살짝 덥기는 해도 기분이 상쾌해
あれれあっち?(こっち!)どっち?(そっち!)
어라라 저쪽? (이쪽!) 어디? (그쪽!)
迷っちゃうけれど 大丈夫
갈팡질팡 중이지만 문제는 없어
いつも一緒にいてね
언제나 함께 있기로 해줘

Ah 君がそばにいると
Ah 그대가 곁에 있게 되면
ポカポカ 脱いじゃおっかな♪
후끈후끈 벗어버릴까나♪

(ヒトトキトキメク とってもprecious moment!)
(똑똑히 뛰는 한순간 몹시나 precious moment!)
(ヒトトキトキメク とってもprecious moment!)
(똑똑히 뛰는 한순간 몹시나 precious moment!)

Walkin♪ 少し背伸びして
Walkin♪ 살포시 뒷굽을 들고
『寒いね』君に嘘をつく
『쌀쌀하네』 그대에게 거짓말해
鼓動が届く距離
고동이 전해질 거리
腕にギュッてしたいな
품으로 힘껏 뛰고 싶네
アツイサムイ矛盾する
더워라 추워라 모순이야

友達には絶対(ぜったーい!)
친구들에게는 절대 (절대!)
言えないヒトトキ
말할 수 없는 한순간
キャンパスまでの甘い時間は
캠퍼스까지의 달콤한 시간이란
いつまでも続いて欲しいな
언제까지나 안 끝났으면 좋겠네

だってヒトトキトキメキ君のせい!
그야 똑똑히 뛰는 한순간 그대의 책임!
もっと召し上がれスイートタイム
몇 잔 더 마실까요 스위트 타임
何が食べたい?(クッキー?)それとも?(ケーキ?)
뭘 드실 건가요? (쿠키?) 아니라면? (케이크?)
好きなものを作ってあげたい
좋아하는 걸 만들어주고 싶어라
未来はわからないけど
미래라는 건 모르는 거지만

ずっと夢みてるの
항상 꿈을 꾸고 있어
いつか言いたいI Love You♪
언젠가는 말할래 I Love You♪

ポヨンポヨンうずく
출렁출렁 떨리는
揺れ動くこの想いは
흔들리고 있는 이 감정이란
ドキンドキン胸のト・キ・メ・キ
두근두근 가슴의 두근거림

誰かを想って歌えるのは幸せだね
누군가를 떠올리며 노래하는 것은 행복한 거구나
大切だって事 君に届けたい今
소중하다는 그 의미를 그대를 향해 전할래 지금

なんでヒトトキトキメキ誰のせい?
왤까 똑똑히 뛰는 한순간 누구의 책임?
ちょっと近すぎるくらいが良いわ
살짝 너무 가까울 정도가 딱 좋아
私胸が(いっぱい!)夢も(いっぱい!)
나 있지 가슴이 (가득!) 꿈까지 (가득!)
君だけのアイドルになりたい
오직 그대의 아이돌이 되고 싶어
いつも一緒にいてね
언제나 함께 있기로 해줘

Ah 君がそばにいると
Ah 그대가 곁에 있게 되면
ポカポカ 暑いな
후끈후끈 뜨거워라
だから脱いじゃってもいいですか?
그러니 벗어버려도 괜찮나요?

I Love You♪

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

케이크 투썸

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호