비밀의 뚜왈렛 - 이치노세 시키
秘密のトワレ
노래: 이치노세 시키(CV.아이하라 코토미)
가사 번역: 노다니온
my secret eau de toilette…
バスタブに獣脂<じゅうし>満たし 裸でつかれば
배스 터브에 수지를 채워 알몸으로 잠긴다면
あたしをあたしたらしめるもの滴る
나를 나답게 해주는 것이 뚝뚝 맺혀 흘러나와
chu chu chu… 人体実験chu♡
Chu chu chu… 인체실험 중♡
飽和したらアルコール 溶かして撹拌
포화시키고 알코올에 녹여버리고 교반
残留物は恥辱的なほどあたし
잔류물이 뜨면 치욕감을 느낄 경지의 나
君をたぶらかす香りに投与して
너를 홀리게 만드는 향기 뒤에 투여하면
さぁさmagical showの幕があがる タラーンタラーン
자 자 Magical show의 막이 오릅니다 따란 따란
麝香に隠した秘密の分子
사향 속에 숨겨놓은 비밀의 포자를
気が遠くなるほど吸って
의식이 몽롱해질 만큼 들이셔
君はあたしに夢中になる
너는 나에게 빠져들게 될 거야
my secret eau de toilette
la la love potion 脳下垂体へ届け
La la love potion 뇌하수체까지 퍼지거라
瞳孔が開くその瞬間を見せて
동공이 풀리는 그런 순간을 보여줘
my secret eau de toilette
じきに君は falling loveの兆しみせる
그대로면 너는 Falling love의 반응이 오겠지
恋は化学式 君には きっと狂気の沙汰<crazy things>
사랑이라는 화학식 너에게는 분명 Crazy things
抽出された我が高貴なる分子たちよ
추출을 끝마친 우리 고귀함의 분자들이여
対象のジョビ器官を制圧しフェニルエチルアミンを分泌させよ
대상의 서비기관을 제압 후 페닐에틸아민을 분비시켜라
3 2 1 diffusion
駆け引きも告白も cupid<クピド>の戯れ
밀고 당기기도 고백도 Cupid의 장난일 뿐
あたしは時間<とき>を無駄にはしない主義なの
나는 있지 시간을 낭비하지 않는단 주의인걸
chu chu chu… 恋は暴走chu♡
Chu chu chu… 사랑은 폭주 중♡
両方の羽を奪い 鎖でつなぎたい
양쪽의 날개를 잡아채 사슬로 묶고 싶어라
主の訪れだけを焦がれて待つの
주인님의 방문만을 간절히 기다리게 말이야
あたしなしではもう 渇望も癒えずに
내가 없다면 더 이상 갈망도 할 수 없도록
さぁさchemical showの幕があがる タラーンタラーン
자 자 Chemical show의 막이 오릅니다 따란 따란
吐息がうなじをくすぐるように
숨결이 목덜미를 간지럽힐 만큼
もっと近くもっと深く吸って
더 가까이 더 깊숙이 들이셔
君のリビドーを解放せよ
네 안의 리비도를 해방하자
my secret eau de toilette
la la love sceneはいつどこではじめようか
La la love scene은 언제 어디서 시작되려나
友達ごっこは今日でおしまいにしよう
친구 놀이하는 척은 오늘로 끝내기로 해볼까
my secret eau de toilette
ずるいって言われると いいの君が好きよ
교활하다고 말해도 좋아 네가 좋으니까
恋は化学式 だけどこれはserious love
사랑이라는 화학식 하지만 이것은 Serious love
清浄なる世界で君とこうなりたかった
청정화된 세계에서 너와 이렇게 되고팠어
あぁ もう戻れない ごめんね
아아 이젠 못 되돌려 미안해
my secret eau de toilette
la la love potion 脳下垂体へ届け
La la love potion 뇌하수체까지 퍼지거라
瞳孔が開くその瞬間を見せて
동공이 풀리는 그런 순간을 보여줘
my secret eau de toilette
じきに君は falling loveの兆しみせる
그대로면 너는 Falling love의 반응이 오겠지
恋は化学式 君には きっと狂気の沙汰<crazy things>
사랑이라는 화학식 너에게는 분명 Crazy things
my secret eau de toilette…
댓글
댓글 쓰기