작별에게 고마워 - 아마미 하루카
さよならをありがとう
노래: 아마미 하루카(CV.나카무라 에리코)
가사 번역: 노다니온
あなたがいる そんな風景が
당신이 비치는 그러한 풍경들이
あたりまえだと思っていたの
당연한 것이라고 생각을 해왔어
だけど少し変わり始めた日々
하지만 한 발자국씩 변해나가는 나날
最初は忙しいことも嬉しいよねって
처음에는 바빠지는 것까지도 기쁘다고 하면서
気持ち隠してメールすれば
기분을 숨긴 채로 메일을 보내면
切ない心は凍えていくの
지쳐버린 마음은 멎는 것 같았어
「いつもありがとう、がんばって」
「언제나 고마워요, 힘내줘서」
胸が詰まって言えない
가슴이 메어 말이 안 나와
いつでも応援してるよと伝えたいのに
언제든지 응원하고 있다는 것을 전하고 싶은데
私も頑張ろう 頼ってばかりダメだね
나도 힘내도록 할까 기대기만 해서는 안되겠지
また会うその日は笑顔を見て欲しいから
다시 만날 그날에는 미소를 봐주었으면 하니까
泣いちゃおう 今は
울어버리자 지금은
「会いたいなぁ」
「만나고 싶네요」
落ち込んだとき 駆けつけてくれる
풀이 죽어있을 때 급히 달려와주었지
心配ばかりかけてたね、そう言ったら笑ってた
걱정만 한가득 끼친 건가 봐 그렇게 말하면 웃어줬어
みんな不安抱えながら進み続けるの
누구나 불안을 떠안으면서 멈추지 않고 나가지
夢を語った日々が今 宝物だね ずっとずっと
꿈을 이야기했던 나날이 이젠 보물이 돼주었네 계속 계속
「いつもありがとう」「大好きよ」
「언제나 고마워요」「좋아해요」
照れた顔が浮かんだ
수줍은 얼굴이 드러났어
涙で目の前が霞んでいく でも幸せ
눈물 땜에 눈앞까지 아른거리긴 했지만 행복해
「さよなら」そう言ってそっと優しく手を振る
「잘 가세요」라고 하며 살짝 부드럽게 손 흔들어
なぜかな あなたを想うと満たされるから
왜이려나 당신만을 떠올리면 기운이 솟으니까
頑張ろう 今を
힘을 내야지 이제는
同じ歌を歌えば 未来はつながる
똑같은 노래를 부른다면 미래는 이어질 거야
メロディーが紡いでゆくの 重なり合うハーモニー
멜로디가 일으켜나가면서 아우러져가는 하모니
「いつもありがとう、がんばって」
「언제나 고마워요, 힘내줘서」
胸が詰まって言えない
가슴이 매어 말이 안 나와
いつでも応援してるよと伝えたいのに
언제든지 응원하고 있다는 것을 전하고 싶은데
「私は大丈夫」そっとハミングしよう
「저라면 걱정 말아요」 살짝 콧노래라도 할까
なぜかな あなたを想うと満たされるから
왜이려나 당신만을 떠올리면 기운이 솟으니까
頑張ろう 今を
힘을 내야지 이제는
댓글
댓글 쓰기