뭉게구름 - 아카기 미리아

わたぐも
노래: 아카기 미리아(CV.쿠로사와 토모요)
가사 번역: 노다니온


隣合わせ 歩く公園
정답게 나란히 걸어나가는 공원
いつもと同じ楽しい 帰り道
언제나 변함없이 즐겁게 집으로 가는 길
笑顔の中 見付けたんだよ
밝은 웃음 속에 보고야 말은 거야
泣きそうな目と 震えてるエクボ
훌쩍이려는 눈과 떨리고 있는 보조개

両手伸ばして!
양손을 펼치고서!
背のびをすれば
뒤꿈치를 들면은
心は晴れるから
마음속도 맑아지니까
大丈夫!
문제없어!

思い切り 顔を上げたら
온 힘을 다해 고개를 들고나면
夕焼けの空が とても綺麗だよ!
저녁노을의 하늘이 무척 예뻐 보일 거야!
明日もねぇ 一緒に帰ろう
내일도 있지 함께 돌아가자
手をそっと…つないでね
손을 잡고서... 하나가 되어
歩こうよ…今
걸어가자... 지금

嬉しい事と 悲しい事も
기쁜 일들이랑 슬픈 일들이랑
全部一緒に分けっこしたいから
전부 다 함께 나누고 싶어지니까
我慢とかしないでね?
참는다거나 하지 말아 줘?
泣いたらもっと
울고 나면은 훨씬
明日は誰よりも素敵だから!
내일에는 누구보다도 멋있을 테니까!

指切りげんまん!
새끼손가락 걸고!
何があっても
무슨 일 있어도
ずっと 傍にいるよ
항상 곁에 있어줄게
大丈夫!
문제없어!

ふわふわの 綿雲の様に
폭신폭신한 뭉게구름과 같이
抱きしめてあげる
껴안아주기로 할게
ぎゅっと 優しくね
꼭 하고 보드랍게
特別な 楽しい事を
손꼽을만한 즐거운 일들을
探そうよ…探そうよ
찾아보자... 찾아보자
見つけたよ…今
발견하였어... 지금

時には立ち止まったり
가끔씩은 멈춰 서기도 하고
悩んじゃう事もあるよね
길을 잃어버리는 일도 있겠지
それでもいいと思うの
그럼에도 좋게 생각할 거야
自分らしく 居られるなら…
나다운 점을 잃지 않을 거야...

独りじゃないから!
혼자인 게 아니니까!

ふわふわの 綿雲の様に
폭신폭신한 뭉게구름과 같이
抱きしめてあげる
껴안아주기로 할게
ぎゅっと 優しくね
꼭 하고 보드랍게
沢山の 楽しい事が
산더미처럼 즐거운 일들이
待ってるよ…明日もね
기다릴 거야... 내일도 있지
明後日も
모레에도

これからも…手をつなぎ
이 앞으로도... 손을 잡고서
歩こうよ…ずっと
걸어가자... 항상

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸