메트로폴리탄 미술관 - 시라사카 코우메
メトロポリタン美術館
노래: 시라사카 코우메(CV.오우사키 치요)
가사 번역: 노다니온
大理石の 台の上で
대리석으로 된 받침대 위에서
天使の像 ささやいた
천사 조각상이 속삭여왔어
夜になると ここは冷える
"밤이 찾아오면 여긴 너무 추워
君の服を 貸してくれる?
네가 입은 옷을 빌려줬으면 해"
タイムトラベルは 楽し
시간여행은 정말로 즐거워
メトロポリタン ミュージアム
Metropolitan Museum
赤い靴下で よければ
새빨간 양말이라도 괜찮다면
かたっぽあげる
한쪽은 빌려줄게
エジプトでは ファラオ眠る
이집트 쪽에는 파라오가 있어
石の布団に くるまって
돌로 만든 이불에 덮여져있어
呼んでみても 五千年の
아무리 불러도 벌써 오천 년째
夢を今も 見続けてる
꿈나라 속에서 잠에 빠져있어
タイムトラベルは 楽し
시간여행은 정말로 즐거워
メトロポリタン ミュージアム
Metropolitan Museum
目覚まし時計 ここに
자명종이 필요해 보이니
かけておくから
여기에 놓고 갈게
ヴァイオリンのケース
바이올린의 케이스
トランペットのケース
트럼펫의 케이스
トランク代わりにして
트렁크로 대신 삼아서
出発だ!
출발이야!
タイムトラベルは楽し
시간여행은 정말로 즐거워
メトロポリタン ミュージアム
Metropolitan Museum
大好きな絵の中に
가장 좋아한 그림 속으로
とじこめられた
갇히고야 말았어
댓글
댓글 쓰기