너에게 닿기를 - 타치바나 아리스

きみにとどけ
노래: 타치바나 아리스(CV.사토 아미나)
가사 번역: 노다니온


やさしい日だまりに チャイムがディレイする
따사한 햇살 속에서 차임벨이 귓가를 울려
ほほをなでる風 息吹は深くなってく
뺨을 쓰다듬는 바람 깊은숨을 들이쉬게 하네

遠まわりの涙 名前つけた明日
멀리서 흘렸었던 눈물 이름을 붙여봤던 내일
重なる未来色のライン
포개어진 미래로 물든 라인

あどけないこんな気持ちも
천진난만한 이러한 기분도
はじけ飛ぶほど笑い合えた日も
신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도
大切に育てていけるように
소중하게 여기면서 키울 수 있도록
とぎれとぎれの時を越えて
숨차서 닿지 못한 시간을 넘어서
たくさんの初めてをくれた
셀 수 없이 수많은 처음을 주었어
つながってゆけ とどけ
이어져가서는 닿기를

放課後の夕闇 笑うきみの背中
방과 후의 저녁노을 미소 짓는 너의 뒷모습
ひそかなささやき 触れたことのない想いの中
은밀스러운 속삭임 닿았던 적이 없는 감정의 흐름 속에

僕の中のきみと きみの中の僕で
내 안에 있는 네 모습과 네 안에 있는 내 모습이
絡まる未来色のライン
뒤섞이는 미래로 물든 라인

雨上がりの街の匂いと
비가 그치고 난 뒤 거리의 내음과
夢みたいな秘密を胸に抱いて
꿈을 꾸는듯한 비밀을 가슴에 안고서
何度も泣きそうになってまた笑う 考えるよりずっとはやく
몇 번이나 울 뻔하다가 다시 웃었지 생각한 것보다 훨씬 빠르게
その胸に飛び込めたらいい
그 가슴으로 뛰어든다면 좋겠어
つながってゆけ とどけ
이어져가서는 닿기를

何よりも大事なきみの前で
무엇보다도 소중한 너의 앞에 서서
傷つかないように大事にしてたのは そう自分
상처를 입지 않도록 소중하게 대해왔던 건 자신
その一言がもしもサヨナラのかわりになってしまっても
그 한마디로 인해 만약에 이별의 뜻을 대신하는 말이 돼버려도
ありのまま すべて
있는 그대로 전부를

あどけないこんな気持ちも
천진난만한 이러한 기분도
はじけ飛ぶほど笑いあえた日も
신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도
大切に育てていけるように
소중하게 여기면서 키울 수 있도록
ほんの少し大人になってく
한 발자국 어른이 되어가면서
君になりたい僕を超えて
네가 되길 바라는 나를 뛰어넘어
つながってゆけ
이어져가서는
今すぐきみに
지금 바로 너에게
とどけ
닿기를

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

케이크 투썸

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호