공상 탐사 계획 - 키무라 나츠키

空想探査計画
노래: 키무라 나츠키(CV.야스노 키요노)
가사 번역: 노다니온


la la la…

夜空に浮かぶ 満月の下で
밤하늘에 떠오른 만월의 아래에서
ぼくは一冊の 本めくる
나는 한 권의 책을 넘겨봤지
そこに書かれた人たちはみんな
거기에 적혀있던 모든 사람이 글쎄
未開の星へ 出かけた
미개척 별을 향해 떠났다나

月と太陽が ページをめくる
달이랑 태양이 페이지를 넘겼지
月並みな日々 白紙だ
아무 일 없는 나날 백지였어
そこに描かれる ぼくたちはきっと
거기에 그려지는 우리라면야 분명
スターとなって光るさ
스타가 돼서 빛날 거야

活字の海で 手を広げ泳げば
활자의 바다에서 손을 펼쳐서 헤엄치면
1光年先へとワープする勇気でるよ
1광년의 저편으로 워프하는 용기가 생겨

手をつないで 探しに行こう
손을 이어 잡고 찾으러 가보자
ぼくたちの声は 星々に変わり輝くよ きっと!
우리들의 목소리는 별들로 변할 테니까 반짝일 거야 분명!
手をつないで 探しに行こう
손을 이어 잡고 찾으러 가보자
ぼくたちの歌は レーダーになるさ
우리들의 노래라면 레이더가 될 거야
見つけよう! 大切なものを
발견해보자! 정말로 소중한 것을

la la la…

夜空に浮かぶ 太陽のまわりを
밤하늘에 떠올라 태양의 주변으로
ぐるりと回って 舵きって
빙그르르 돌면서 키를 잡아
ぼくたちの住む 第三惑星が
우리가 살아가는 제3의 혹성이
豆つぶになって 手を振る
콩알처럼 작아져 손 흔들어

星が照らした 何もない棚に
별빛이 비치었던 비어있는 선반에
ぼくたちのストーリー 並べて
우리들의 스토리로 늘어놓고
はるか遠くを 目指す旅路は
머나먼 곳을 향해 떠나는 여정이란
スタートしたばかりさ
스타트하게 된 참이야

活字の星を 手を伸ばし掴めば
활자의 별 쪽으로 손을 뻗어서 붙잡으면
1光年先のきみに会えるはずだよ
1광년의 저편의 널 만나게 될 수 있을 거야

手をつないで 探しに行こう
손을 이어 잡고 찾으러 가보자
ぼくたちの声は 銀河を超えて突き進む ずっと!
우리들의 목소리는 은하를 넘어서 뚫고 나아가 계속!
手をつないで 探しに行こう
손을 이어 잡고 찾으러 가보자
ぼくたちの歌は レーザーになるさ
우리들의 노래라면 레이더가 될 거야
つなげよう! 大切なものを
연결해보자! 정말로 소중한 것을

wow wow…

手をつないで 探しに行こう
손을 이어 잡고 찾으러 가보자
ぼくたちの声は 星々に変わり輝くよ もっと!
우리들의 목소리는 별들로 변할 테니까 반짝일 거야 더욱!
手をつないで 探しに行こう
손을 이어 잡고 찾으러 가보자
ぼくたちの歌は レーダーになるさ
우리들의 노래라면 레이더가 될 거야
見つけよう! 大切なものを
발견해보자! 정말로 소중한 것을

la la la…

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸