행복 - 오토나시 코토리

노래: 오토나시 코토리(CV.타키타 쥬리)
가사 번역: 노다니온


どこまでも広い世界
어디까지나 펼쳐지는 세계
今日へと実れる蕾
오늘이란 꽃을 맺는 봉오리
形や色は違うけど
모습이나 색깔은 다르지만
やがて花を咲かそう…
이윽고 꽃을 피워내자...
いつまでも続く世界
언제까지나 이어지는 세계
明日へと瞬く星
내일이라는 반짝이는 별빛
名前や場所は違っても
이름이나 장소는 다르지만
いつか星座を描こう…
언젠가 별자리를 그리자...

人は夢を咲かせながらに
사람은 언제나 꿈을 꽃피우면서
喜び悲しみ描く
기쁨과 슬픔을 그려나가네
でも忘れないで
그래도 잊지 말아줘
ひとりじゃない私達
혼자가 아닌 우리들임을

みんなみんなの命
모두 모두의 생명은
自分になる為に生まれてきた
자신이 돼가기 위해서 태어난 거야
全ての光達
온 세상의 모든 빛이란
心と意味を持って生きてる
마음과 의미를 가지고서 살아가지
かけがえのない命
둘도 없이 소중한 생명은
自分という名の宝物
자신이라는 이름의 보물인 거야
みんなみんなで今
모두 모두와 지금
誇ろう世界中でひとつの空になる
뽐내자 세계의 중심에 하나뿐인 하늘이 되어

小さな願いがいつか
자그마한 소원이 어느샌가
大きな未来になっていく…
커다랗게 미래가 되어가네...
それは子供がいつしか
그것은 어린아이가 어느덧
大人となってく様に…
어른이 되어가는 것처럼...

信じ合う喜び覚えて
서로를 믿는 기쁨을 알아가고
傷つけ合う悲しみ知って
상처 입히는 슬픔을 깨닫고
巡り逢う出会い
만남은 돌고 도는 것
手と手をさあ取り合って
손과 손을 자 맞잡는 거야

ひとりひとりの命
한 사람 한 사람의 생명은
あなたに逢う為生まれてきた
당신과 만나기 위해서 태어난 거야
友や恋になって
친구나 연인이 되어서
想いと想いを分かち繋ごう
마음과 마음을 나누면서 이어지자
かけがえのない命
둘도 없이 소중한 생명은
絆と言う名の贈物
인연이라는 이름의 선물인 거야
ひとりひとりが今
한 사람 한 사람이 지금
愛そう世界中でみんなが虹になる
사랑을 세계의 중심에 모두 무지개가 되어

命は永遠じゃない
생명이란 영원한 게 아니야
生まれながらの運命
태어날 때부터의 운명
終わるまで私でいたい
끝날 날까지 나로서 있고 싶어
一度の瞬間(とき)を大切にしよう…
한 번뿐인 순간을 소중히 하는 거야...

みんなみんなの命
모두 모두의 생명은
自分になる為に生まれてきた
자신이 돼가기 위해서 태어난 거야
全ての光達
온 세상의 모든 빛이란
心と意味を持って生きてる
마음과 의미를 가지고서 살아가지
かけがえのない命
둘도 없이 소중한 생명은
自分という名の宝物
자신이라는 이름의 보물인 거야
みんなみんなで今
모두 모두와 지금
誇ろう世界中でひとつの空になる
뽐내자 세계의 중심에 하나뿐인 하늘이 되어

ずっと…ずっと…
항상... 항상...
幸あれ
행복하길

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

케이크 투썸

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호