이심전심해봐요 - 오토나시 코토리
以心伝心しよう
노래: 오토나시 코토리(CV.타키타 쥬리)
가사 번역: 노다니온
以心伝心しよう!
이심전심해봐요!
以心伝心しよう! 心を開いて
이심전심해봐요! 마음을 활짝 열고서
あなたは心のアンテナをたてて受けとめて Lovin you
당신께선 마음속의 안테나를 세우고 받아주세요 Lovin You
灯りがともる夕暮れの家 あなたの帰りを待つ
불빛이 들어오는 해 질 녘의 집이 당신의 귀가를 기다려요
それは毎日繰り返される 気にもとめない愛情
그것은 매일매일 되풀이되고 있는 식상하게도 느껴지는 애정
壁にかかった時計をながめ 女たちは思うの
벽 위에 걸려있는 시계를 바라보며 여자들은 생각해보죠
晩ごはんとあなたの関係 やりくりながら
저녁 식사와 당신과의 관계를 알뜰살뜰하면서
愛してる を言わなくても この愛感じているよね
사랑한단 것을 말하지 않아도 이 사랑을 느끼고 있는 거죠
身近すぎてあたりまえの愛情あまえていいよ
함께 지내와서 당연히 느끼던 애정을 응석 부려도 돼요
以心伝心しよう! 心を静めて
이심전심해봐요! 마음을 가라앉히고
わたしは心のダイヤルあわせて伝えよう Lovin you
제게서는 마음속의 다이얼을 맞추고서 전할 거예요 Lovin You
以心伝心しよう! 心を開いて
이심전심해봐요! 마음을 활짝 열고서
あなたは心のアンテナをたてて受けとめて Lovin you
당신께선 마음속의 안테나를 세우고 받아주세요 Lovin You
言葉だけでは伝えられない気持がきっとあるわ
단순 말만으로는 전해지지가 않는 감정이란 분명 있어요
母親のこと 友達のこと そしてたぶんあなたのこと
어머니만의 감정 친구들만의 감정 그리고 아마 당신만의 감정
同じ時間に別々の場所 違うことをしてても
똑같은 시간에 다른 장소에 서서 다른 것을 하고 있더라도
私の笑顔思い出せば それだけでいい
제게서의 미소를 떠올려주신다면 그걸로 만족해요
愛してるは 照れくさくて 普通じゃ言えないけれど
사랑한단 말은 부끄러워져서 보통은 말로 하지 않지만
離れても感じられる 見えない不思議なテレポート
떨어져 있어도 느낄 수 있는 보이지 않는 신비한 텔레포트
以心伝心しよう! 心を静めて
이심전심해봐요! 마음을 가라앉히고
わたしは心のダイヤルあわせて伝えよう Lovin you
제게서는 마음속의 다이얼을 맞추고서 전할 거예요 Lovin You
以心伝心しよう! 心を開いて
이심전심해봐요! 마음을 활짝 열고서
あなたは心のアンテナをたてて受けとめて Lovin you
당신께선 마음속의 안테나를 세우고 받아주세요 Lovin You
夕焼けの空 今日もいい日だったねと
노을이 진 하늘 오늘도 좋은 날이었다고
風と雲がささやいてる
바람과 구름이 속삭여오네요
以心伝心しよう! 心を静めて
이심전심해봐요! 마음을 가라앉히고
わたしは心のダイヤルあわせて伝えよう Lovin you
제게서는 마음속의 다이얼을 맞추고서 전할 거예요 Lovin You
以心伝心しよう! 心を開いて
이심전심해봐요! 마음을 활짝 열고서
あなたは心のアンテナをたてて受けとめて Lovin you
당신께선 마음속의 안테나를 세우고 받아주세요 Lovin You
以心伝心しよう! 心を静めて
이심전심해봐요! 마음을 가라앉히고
わたしは心のダイヤルあわせて伝えよう Lovin you
제게서는 마음속의 다이얼을 맞추고서 전할 거예요
以心伝心しよう! 心を開いて
이심전심해봐요! 마음을 활짝 열고서
あなたは心のアンテナをたてて受けとめて Lovin you
당신께선 마음속의 안테나를 세우고 받아주세요 Lovin You
댓글
댓글 쓰기