크로스워드 - 미즈타니 에리
クロスワード
노래: 미즈타니 에리(CV.하나자와 카나)
가사 번역: 노다니온
Amour?
Chouchou chouchou 君とチグハグデート
Chouchou chouchou 너하고 뒤죽박죽 데이트
期待度上げておあずけのkiss
높아지는 기대에 미뤄두었던 kiss
Perdu, Perdu きっとハラハラしてる
Perdu, Perdu 분명 조마조마할 거야
紳士の顔も限界かしら?
신사의 얼굴도 한계이려나?
「コイビト」の問いに
「좋아」하냐는 물음에
「ビミョウ」と返事
「아마」란 대답
キマジメな素振りじゃもう
고지식하게 굴기만 하니까
イジワルしかあげない
괴롭힐 수밖에 없잖아
君のハートを揺らしたくって
네 안의 하트를 흔들고 싶어서
ウラハラ言葉クロスさせる
엉터리인 답으로 크로스해놓아
謎できらめいた唇
수수께끼로 반짝거리는 입술
早く解きあかして
어서 빨리 풀어주기야
Je t'aime! Je t'aime 叫ぶ勇気を出せる?
Je t'aime! Je t'aime 외치는 용기가 있을까?
君から先に告白できる?
네가 먼저 스스로 고백할 수 있을까?
ナキガオなんて
울상 짓기 따위
初歩のカケヒキ
초보의 임기응변
ニクマレグチの隙間に
밉살스러운 말투 사이에는
ユウワク潜ませた
유혹의 낱말을 숨겼어
生意気ぶった態度の裏で
새침데기 같은 태도의 뒤로는
甘い本音がクロスしてる
달콤한 본심이 크로스 중이야
ヒントはたよりにしないで
힌트에 매달리려 하지 말고
見抜いてみせてよね
알아차려 주었으면 해
わかる?
알겠어?
ちがう
아니야
ひどい
너무해
知りたい?
궁금해?
おしえてあげない
알려주지 않을래
急なムゴンは
뜻밖의 무언은
フアンのSign
불안의 Sign
ね、背中からダキシメテ
저, 등 뒤에서부터 껴안아줘
ダイスキあげる…かも
정말 좋아하게 될...지도
君のハートを揺らしたくって
네 안의 하트를 흔들고 싶어서
ウラハラ言葉クロスさせる
엉터리인 답으로 크로스해놓아
謎できらめいた唇
수수께끼로 반짝거리는 입술
早く解きあかして
어서 빨리 풀어주기야
問題レベルいつも気まぐれ
문제의 레벨은 언제나 변덕쟁이
小悪魔仕立てクロスワード
소악마가 떠올린 크로스워드
全部正解するまでは
모든 정답을 맞추기 전까진
帰してあげないわ
돌려보내지 않을 거야
댓글
댓글 쓰기