사랑의 찬가 - 사쿠라이 모모카
愛の讃歌
노래: 사쿠라이 모모카(CV.테루이 하루카)
가사 번역: 노다니온
東に金の星 きらめく空 見上げて
동쪽에 뜬 금빛의 별 반짝이는 하늘 올려보며
さあ お茶にしましょう
자 차를 마실까요
湯気の中 悪い夢もとけてく
뽀얀 김 속에선 나쁜 꿈도 녹아내려요
愛なら いくらでも差し上げましょう
얼마든지 사랑이라면 드리기로 하죠
けっして尽きることない愛を
결단코 바닥이 나지 않을 사랑을
心の泉は涸れはしないわ (c'est la vie)
마음의 샘은 마르지 않을 것이랍니다 (c'est la vie)
愛することは生きること
사랑한다는 것은 살아가는 것
自分自身を そして誰かを愛そう
자기 자신을 그리고 누군가를 소중히
あなたとの語らい
당신이랑 나눴던 언약
心地良い メロディー
흥을 돋우는 멜로디
小難しい言葉はいらない
번거로운 말은 필요로 하지 않아요
「愛してます」
「사랑한답니다」
歓びはどこまでも
기쁨의 감정은 어디든지
広がるわ ハーモニー
펼쳐지지요 하모니
手と手を取り合い ずっと…
손과 손을 마주 잡고 계속...
明かりを灯しましょう 愛の庭に
등에 불을 켜기로 해요 사랑의 정원에
帰り道で迷わぬよう
돌아오는 길에 헤매지 않도록
夜だって怖くなんてないから
밤이라도 무섭단 생각은 안 드니까
私があなたを愛するくらい
제가 당신이란 사람을 사랑하는 만큼
あなたもあなたを愛して
당신도 당신을 사랑해주세요
たったひとつ ふたりだけの約束 (c'est la vie)
단 한 가지의 두 사람끼리 정해둔 약속 (c'est la vie)
愛は誰にも奪えない
사랑은 그 누구도 뺏지 못해요
その形こそアイデンティティーなの
그런 형태야말로 아이덴티티예요
だから
그러니
あなたと寄り添って
당신이랑 바짝 붙어서
重ねましょう ハートビート
합주를 해요 하트비트
ぜんぶぜんぶ 強さも弱さも
전부 전부 강한 면도 약한 면도
愛してます
사랑한답니다
幸せをいつまでも
행복의 감정을 언제든지
誓いましょう デスティニー
맹세를 해요 데스티니
目と目を合わせて
눈과 눈을 마주 보고
ふたり ずっと…
둘이서 계속...
花はいつか散ってしまうけど
꽃이란 그 언젠가는 지고 말지만
その花に込めた愛情だけは永遠
그런 꽃 속에 담았던 애정만은 영원하답니다
あなたとの語らい
당신이랑 나눴던 언약
心地良い メロディー
흥을 돋우는 멜로디
小難しい言葉はいらない
번거로운 말은 필요로 하지 않아요
「愛してます」
「사랑한답니다」
歓びはどこまでも
기쁨의 감정은 어디든지
広がるわ ハーモニー
펼쳐지지요 하모니
手と手を取り合い ずっと…
손과 손을 마주 잡고 계속...
댓글
댓글 쓰기