그야 당신께선 프린세스 - Charlotte・Charlotte

だってあなたはプリンセス
노래: Charlotte・Charlotte
토쿠가와 마츠리(CV.스와 아야카)
에밀리 스튜어트(CV.카하라 유)
가사 번역: 노다니온


あなたは指先まで可愛らしいのよ
당신께선 손가락 끝까지 사랑스럽게 느껴져
ピンクの頬はまるでマシュマロみたいね
핑크로 물든 뺨은 마치 마시멜로로 보이네
あなたはどんな服も可愛くするのよ
당신께선 어떤 옷이든 사랑스럽게 만들어
靴もドレスもリボンも魔法にかかるわ
구두도 드레스도 리본도 마법에 걸리나 봐

お気に入りのベアー腕に乗せ
소중히 다루는 베어 팔에 앉히고
乙女色 おしゃべりの
소녀의 색깔 수다쟁이인
次のページをめくるの
이다음 페이지를 넘길 테야

フワフワリ
둥실 두둥실
髪を揺らしてお茶にしましょう
머릿결 살랑이며 찻잔을 기울이자
ときめきパフュームに乗せていくの
두근두근 퍼퓸에 실어내는 거야
キラキラリ
뾰롱 뾰로롱
まるでステキなドールみたいに
마치 눈길을 끄는 Doll인 것처럼
もっともっと輝ける
더욱더욱 빛날 수 있어
だってあなたはプリンセス
그야 당신께선 프린세스

あなたはつま先まで可愛らしいのよ
당신께선 발가락 끝까지 사랑스럽게 느껴져
ガラスの靴はいつでもあなたを選ぶわ
마법의 유리구두는 언제나 당신을 선택할 거야
あなたはどんな景色も可愛くするのよ
당신께선 어떤 장면이든 사랑스럽게 만들어
振り返れば一面カラフルに変わるわ
고개만 돌려도 배경째로 컬러풀하게 바뀌니까

おとぎの国から来たような
동화나라 건너에서 넘어온 듯한
おそろいの服を着て
한 쌍을 이룬 옷을 입고서
空の光をなぞるの
하늘의 빛을 따라 그려보자

フワフワリ
둥실 두둥실
髪を飾って
머릿결 꾸미면서
お茶にしましょう
찻잔을 기울이자
きらめきスウィートに変えていくの
반짝반짝 스위트로 변해가는 거야
キラキラリ
뾰롱 뾰로롱
月が照らしたお星様より
달빛을 두르고서 뽐내는 별님보다
ずっとずっと素敵なの
오래오래 아리따워라
だってあなたはプリンセス
그야 당신께선 프린세스

色とりどりの絵本の様な夜空で眠るの
알록달록 칠해진 동화책과 닮은 밤하늘에서 잠들어

夢のようなこの世界でずっと二人で
꿈을 꾸는 듯한 이런 세계에서 계속 단둘이서
いつまでもこのままいれたらいいな
언제까지나 이대로만 있게 되면 좋겠네
Sweet my sis
フワフワリ
둥실 두둥실
まるでステキなドールみたいに
마치 눈길을 끄는 Doll인 것처럼
もっともっと輝ける
더욱더욱 빛날 수 있어
だってあなたはプリンセス
그야 당신께선 프린세스
私のプリンセス
나를 위한 프린세스

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸