Cherish BOUQUET - 와타나베 미노리

Cherish BOUQUET
노래: 와타나베 미노리(CV.타카츠카 토모히토)
가사 번역: 노다니온


手渡され嬉しそうに リボンの中で Blooming
건네지고서 기쁘다는 듯이 리본에 매인 채 Blooming
見送ったあの日の花の気持ち 今は分かるよ
배웅했던 그날의 꽃이 느낀 기분을 이제는 알 수 있어
最初はきっと偶然だった 知らない瞳との Gathering
처음에는 분명 우연스레 처음 만난 눈동자와의 Gathering
だけど今日もショーケースで 一緒に揺れているから
하지만 오늘도 쇼케이스에 함께 흔들리고 있으니까

メッセージカードに似た
메시지 카드와 같아
書き足される Memories
추신을 달아둔 Memories
そっと息をすればこの胸に
가볍게 숨을 쉬면은 이 가슴속에
満ちるよフレグランス Precious My Days
차오르지 Fragrance, Precious My Days

同じ季節キミと咲こう
똑같은 계절을 너와 피워가자
I Wish (Shine!) Your Smile (Shine!) 抱きしめたい
I Wish (Shine!) Your Smile (Shine!) 감싸 안고 싶어
色んな笑顔束ねてホラ
다양한 미소를 엮고 나면 짜잔
Look At (Yeah!) Look At (Yeah!)
…Cherish BOUQUET!

休めたい翼の日や ナゼかさびしい日には
지친 날개를 단 듯한 날이나 어쩐지 쓸쓸해지는 날엔
日溜まりに 遊びに行こう お気に入り教えるよ
햇볕을 쬐러 나들이를 가자 마음에 든 곳을 알려줄게
纏うなら 棘じゃなくてメロディがいいな Charming
감길 거라면 가시가 아니라 멜로디면 좋겠네 Charming
こんな風でいたいなって 願う自分でいたい
이런 식으로 있고 싶다며 바라는 자신이고 싶어

努力もアレンジも 喜んで欲しいから
노력이든 어레인지든 기뻐해 줬으면 하니까
辿った日々の先にあるのが
한 걸음씩 걸은 나날 뒤에 있는 게
今日なら多分シアワセ Precious My Life
오늘이라면 아마 행복해 Precious My Life

隅っこで咲いてるキミに届け
구석에 피어나있는 너에게 닿기를
Dear To (Sing!) Dear To (Sing!) 聞こえるだろう
Dear To (Sing!) Dear To (Sing!) 들리고 있겠지
“一輪”じゃなくて“輪”でいようよ
"한 송이"가 아닌 "송아리"로 있자
Come To (Yeah!) Meet You (Yeah!) いつだって
Come To (Yeah!) Meet You (Yeah!) 언제든지

「Baby…Flowering Time, Present For You!」

おいで、夢という蕾と今 (Oh Oh Oh Chase My Dream)
이리 와, 꿈이라 하는 봉오리와 지금 (Oh Oh Oh Chase My Dream)
迎えに来たよこの手を取って? (Oh Oh Oh Find Your Dream)
맞이하러 왔어 이 손을 잡아보련? (Oh Oh Oh Find Your Dream)

同じ季節キミと咲こう
똑같은 계절을 너와 피워가자
I Wish (Shine!) Your Smile (Shine!) 抱きしめたら
I Wish (Shine!) Your Smile (Shine!) 감싸 안고 나면
色んな笑顔ヒトツになる
다양한 미소가 하나로 될 거야
Look At (Yeah!) Look At (Yeah!)
…Cherish BOUQUET!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸