Cherry Colored Love - Sherry 'n Cherry
Cherry Colored Love
노래: Sherry 'n Cherry
바바 코노미(CV.타카하시 미나미)
모모세 리오(CV.야마구치 리카코)
가사 번역: 노다니온
“愛されたい”の願望 ほらツヨガリを含めた感情
사랑받으시겠단 원망 홀연 허세가 묻어나오시는 감정
変えない望みだって強情 それがただ私よ どうよ?
원한단들 꺾을 수 없는 강정 그것이 바로 나란 거야 어때?
吐き捨てた想いが 不本意な愛になるの
입 밖에 내버린 생각이 뜻밖의 사랑으로 변하다니
どうしたいのよ? 知らないわ
도대체 왜 이래? 모르겠어
このままで 着飾らなくても 胸すら空っぽな 私を愛して
그냥 이대로 겉치장하지 않아도 가슴조차 텅 비어있는 나를 사랑키로 해줘
Love me Please そう端まで でも ついてこないで
Love me Please 그래 구석까지 다만 뒤따라오지는 마
女の子のワガママでしょ? 面倒なのは嫌いよ
어린 여자의 변덕은 알잖아? 골치 아픈 건 질색이야
赤くて甘過ぎる Cherry ひとくちいかが?
새빨갛고 무척 다디단 Cherry 한입은 어떠실까?
貰うより 与える私 強く生きていくの
받기보다는 주고 싶어하는 나 굳세게 살아갈 거야
欲しがりな人ね
욕심 많은 사람이네
見掛けは良しの愛情 今はその場限り表情
허울만 좋을 뿐인 애정 이제는 가식 떨기 위한 표정
全て手に入れたいの衝動 それもただ私よ そうよ
모든 걸 손에 넣고자 하는 충동 그것도 바로 나란 거야 그래
都合のいい言葉で 自分だけの恋綴り
자기 좋을 대로의 말로 자기 사랑만 고집하다니
どうしたいのよ? 知らないよ
도대체 왜 이래? 어쩌라고
包み込む 覚悟があるなら 素直な気持ちくらい 見抜いてみなさいよ
받아들여 줄 각오를 하고 있다면 진작 풀린 기분 정도는 알아차리란 말이야
Hold me Please そう優しく 溺れるのは嫌で
Hold me Please 그래 다정하게 푹 빠지는 건 별로지만
温もりに浮いていたいの 孤独から逃れても
온기 속에서 달아오르고 싶어 고독으로부터 달아나도
やっぱり甘過ぎる Cherry ひとくち食べた
역시나 무척 다디단 Cherry 한입을 머금었어
作られた愛にサヨナラ 様子見の スキは
꾸미기 바쁜 사랑아 이젠 안녕 간보시려는 추파는
要らないの…答え。
필요 없단 게... 나의 답.
赤くて甘過ぎた Cherry あなたはどこへ?
새빨갛고 무척 달았던 Cherry 당신께선 어디에?
探すより 逃げてく私 「捕まえてみて」は
찾기보다는 도망치기 바쁜 나 붙잡아보시란 말은
言わないわ…ずっと。
하지 않겠어... 계속.
댓글
댓글 쓰기