하모닉스 - D/Zeal

ハーモニクス
노래: D/Zeal
모가미 시즈카(CV.타도코로 아즈사)
줄리아(CV.테라카와 아이미)
가사 번역: 노다니온


new song.. new resonate..
new song.. new resonate..

あなたの声を聴くたび 私の深くが震えるから
당신의 목소리를 들을수록 나의 깊은 곳에서부터 떨려오니까
惹かれ合って 弾き合って 強くなった振動が空気を伝って
끌어당기며 튕겨내면서 강해져 갔던 진동이 공기를 타고서

もしもこの声を 重ね合わせたら 新しい何かが (you and me)
혹시나 이 목소리를 교차시킬 수 있다면 이전과 다른 무언가가 (you and me)

ふたり歩いてきたその先にあなたとだから描ける世界がある
둘이서 걸어가게 됐던 저편을 향해 당신과 함께니까 그려내는 세계가 존재해
まだ知らない喜びを想像して信じて共鳴するの
아직 짐작할 수 없는 기쁨을 상상하면서 믿으며 공명하는 거야
新しい音が聴こえるはず
이전과 다른 소리가 들리게 되겠지

new song.. new resonate.. 聴こえるでしょ?
new song.. new resonate.. 들리고 있겠지?

強すぎる想いは時に 大事なものに目隠しをしてしまうから
폭주하는 감정이란 때로는 소중한 것으로부터 시선마저 가로막게 되니까
見えなくって すれ違って 怖くなった どうかぎゅうっとこの手を握って
볼 수 없어서 엇갈려져서 두려워졌어 제발 힘껏 이 손길을 잡아줘

暗闇の中に ひと筋の光 新しい景色が
드리운 어둠 속에서 비치는 한 줄기의 빛 이전과는 다른 경치가

ふたり重ねた手のその中にあなたとだから照らせる世界がある
둘이서 교차하고 있는 그 손안에는 당신과 함께니까 비춰내는 세계가 존재해
まだ消えない悲しみも目を凝らして感じて共鳴するの
아직 사라지지 않는 슬픔도 눈 돌리지 않고 느끼며 공명하는 거야
新しい色に染め上げるよ
이전과 다른 색으로 물들여주겠어

怖れないでこのまま私らしくあればいい (I believe you)
잊어버리지 마 변함없이 이대로 나답게 있으면은 돼 (I believe you)
あなたに背中を預けて歌うよ もっと世界中に鳴り響いて
당신에게 등을 내맡기고 나서 노래할게 더욱 온 세상을 향해 울려 퍼져가라

(Future changes by my song, your song)

たとえその響きが未完成でもあなたとならば美しい世界になる
아무리 완성되지 않은 울림이라도 당신과 함께라면 아름다운 세계가 될 거야
それぞれのプライドを称え合って信じて共鳴すれば
저마다 가진 프라이드를 치켜세우면서 믿으며 공명하게 되면
新しい歌が生まれるから
이전과 다른 노래가 생겨날 테니까

new song.. new resonate..

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸