갈 수 없는 GO AHEAD - 무라카미 토모에

イケナイGO AHEAD
노래 : 무라카미 토모에(CV.하나이 미하루)
가사 번역 : 노다니온


私 気づいちゃったよ
나 결국 깨닫고 말았어
踊るようにみえた
춤추는 듯이 보였던
キャンバスの真っ赤なトートバッグで
캔버스의 새빨간 토트백으로

私 わかっちゃったよ
나 결국 이해해버렸어
あの二人 恋に落ちた
그 두 사람은 사랑에 빠졌어
ハートを いっぱい散りばめて
하트를 한가득 꿰매어서는

交差点から動けなくなる
교차점에서 움직일 수 없어져
このブロックだけが 黄色信号
오직 이 블록만이 노란 불 신호
点と点の 線がつながる
점과 점의 선이 이어지는
モノクロームの背景 ジェラシー 今
모노크롬의 배경 젤러시 지금

イケナイ先へ GO AHEAD
갈 수 없는 저편에 GO AHEAD
イケナイ夢だ GO AHEAD
갈 수 없는 꿈이다 GO AHEAD
叫びたいくらい好きでした
울부짖을 만큼이나 좋아했었어
守ってあげたい場所
지켜주고 싶어지는 장소
塗りつぶした距離
빼곡히 물들인 거리
飛行機雲を 見送ってそっと泣いた
비행기구름을 배웅하며 찔끔 울었어

ひび割れた時間の 印象はあつまり
금이 가버린 시간의 인상은 모이면서
キュビズムの想い出へと変わる
큐비즘의 회상에 잠기게 만드네

空も陸も海も 渦巻くサークルモッシュに
하늘도 육지도 바다도 몰아치는 서클 모싱에
抱いて とめてほしいよ
감싸여 멈추고 싶어져

路上に光る Parkingのマークに
노상에 빛나는 Parking의 마크에
もたれて深く息を吐いた
뒤로 젖혀 깊숙이 숨을 마시었어
永遠の片想いでも
영원한 짝사랑일지라도
歌に描くことはできる でしょ?
노래로 그리는 것쯤은 할 수 있잖아?

気づいちゃったんだ GO AHEAD
깨달아버렸어 GO AHEAD
わかっちゃったんだ GO AHEAD
이해해버렸어 GO AHEAD
叫びたいくらい好きだから
울부짖을 만큼이나 좋아하니까
守ってあげたい場所
지켜주고 싶어지는 장소
塗りつぶした距離
빼곡히 물들인 거리
<祝福>なら まっすぐ笑っていたい
<축복>할 거라면 똑똑히 웃어 보일 거야

恋することは尊いよって
사랑하는 것이란 소중하여서
輝いてた 絵になったんだ
눈이 부시는 그림이 되었어
二人 笑顔が翼みたい
두 사람 미소가 꼭 날개를 닮았네

イケナイ先へ GO AHEAD
갈 수 없는 저편에 GO AHEAD
イケナイ夢だ GO AHEAD
갈 수 없는 꿈이다 GO AHEAD
叫びたいくらい好きでした
울부짖을 만큼이나 좋아했었어
守ってあげたい場所
지켜주고 싶어지는 장소
塗りつぶした距離
빼곡히 물들인 거리
飛行機雲を 見送って泣いた
비행기구름을 배웅하며 울었어

イキタイ先へ GO AHEAD
가고 싶은 저편에 GO AHEAD

守ってあげたい場所
지켜주고 싶어지는 장소
塗りつぶした距離
빼곡히 물들인 거리
<祝福>なら まっすぐ笑っていたいよ
<축복>할 거라면 똑똑히 웃어 보일 테니까

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호