Happy-Go-Unlucky! - 키무라 류

Happy-Go-Unlucky!
노래: 키무라 류(CV.하마 켄토)
가사 번역: 노다니온


天気予報は快晴! 外へ出たらドシャ降り!?
일기예보는 해가 쨍쨍! 밖에 나갔더니 비가 주륵!?
おろしたての服にコーヒーこぼれた!! (わー!)
가격표도 안 뗀 새 옷에 커피 쏟아버렸어!! (악~!)
ツイてない体質でも こころは折れるもんか
재수 옴 붙은 체질이지만 마음까지 꺾일까보냐
真剣にTry 向きあって 通じあいたいよ
진지하게 Try 마주 보면서 넘어갔으면 좋겠어

今はまだ 未来で呼んでいる
지금은 아직 미래에서 부르고 있는
幸せのキラメキを
행복을 향한 반짝거림을
集めるための訓練なんだ
모을 수 있기 위한 훈련이야

(Go Go Rescue! Never Give up!)
Happy-Go-Unlucky 明けない夜はない!
Happy-Go-Unlucky 새벽 없는 밤은 없어!
太陽が顔をのぞかせたら (たら)
태양이 얼굴을 내밀어 보인다면 (다면)
ほら (ほら) 元気にYes! (Sir!)
어때 (어때) 힘차게 Yes! (Sir!)
勝利の女神が不機嫌なら 微笑ませてみせるから
승리의 여신께서 찡그린다면 힘껏 미소 짓게 해볼 테니까
負けないGutsで走ってゆこう
지지 않는 Guts로 달려가도록 하자

不意打ちで横切った 黒猫に驚いて
갑작스럽게 뛰쳐나오는 검은 고양이에 놀라서는
靴紐が切れちゃう時もあるけど (えー!)
신발 끈까지 끊어지는 때도 있긴 하지만 (엑~!)
キミに何かあれば 一番に駆けつけたい
네게 무슨 일이 생기면 가장 먼저 달려가고 싶어
涙色Blue ぬぐったら 笑いあっちゃおう!
눈물의 색은 Blue 닦고 나면 환하게 웃어 보이자!

今はそう 未来で歌ってる
지금은 그래 미래에서 노래 부르는
幸せのトキメキを
행복을 향한 두근거림을
迎えるための準備中だよ
마중 나가기 위한 준비 중이야

(Go Go Rescue! Never Give up!)
Happy-Go-Unlucky 止まない雨はない!
Happy-Go-Unlucky 그치지 않는 비는 없어!
この地球と比べてみたなら (なら)
이 지구와 서로 비교해보고 난다면 (다면)
ほら (ほら) 小さなThings (Things!)
어때 (어때) 쪼그만 Things (Things!)
勝利の予感がしてるんだ キメるところはキメるよ!
승리의 예감이 들기 시작해 정할지 정도는 스스로 정해!
前向きLuckで走ってゆこう
긍정적인 Luck으로 달려가도록 하자

ピンチもチャンスに変えて
Pinch도 Chances로 바꿔서
挑みたいと思えるんだ
도전을 해보려고 생각하게 돼
どんな日も共に乗り越えたい みんながいる!
어떤 날도 함께 뛰어넘으려는 모두가 있어!

ハッピーとアンラッキー 紙一重だね
Happy와 Unlucky 종이 한 장 차이네
自分のこころ次第なんだよ (だよ)
자기가 마음먹기 나름일 뿐이라고 (라고)
ほら (ほら) 元気にYes! (Sir!)
어때 (어때) 힘차게 Yes! (Sir!)
勝利の神様はやっぱり キミなのかもしれないね
승리의 화신의 자리는 역시나 바로 너의 것일지 모르겠네
負けないGutsで走ってゆこう
지지 않는 Guts로 달려가도록 하자
そうだよ
그렇잖아
キミと一緒なら 前向きHeartでHappy-Go-Lucky!
너와 함께한다면 긍정적인 Heart로 Happy-Go-Lucky!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸