Hello Especially - 카와시마 미즈키

Hello Especially
노래: 카와시마 미즈키(CV.토야마 나오)
가사 번역: 노다니온


アジサイがさよならを告げたら夏の風をまた迎えよう
수국이 작별 인사를 마치고 나면 여름 바람을 또다시 맞아주자
育った街を遠く離れて季節を跨いできた
뛰놀던 거리를 멀찍이 떨어져서 계절을 넘고 넘어왔어

たまには手紙を書いてみるよ どっかにポストカードでもあったっけ
가끔씩은 손 편지를 쓰기도 해볼래 어디에 포스트카드라도 있던가
懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを
그리워지는 얼굴에 부치는 몇 줄짜리 노스탤지어를

チュルチュ 調子はどうですか?
츄츄루츄 츄츄츄츄루츄 잘 지내고 있나요?
チュルチュ 忙しくしていますか?
츄츄루츄 츄츄츄츄루츄 바쁘게 지내고 있나요?

無我夢中で探し回っていたあの夢の具合はどんなだい?
무아몽중에 찾아 헤매곤 했던 그 시절 꿈의 안부라면야 어때?
相変わらずだよって飲み明かせたならいいな それだけで最高
변함없이 여전하다고 밤이 새도록 마시고 싶네 그것만으로 최고

長い月日と試行錯誤の中でいろんな景色を見てきたけど
기나긴 세월과 시행착오 속에서 다양한 경치를 보아왔었지만
まだ実感はないや でも簡単に思い出せるんだ 君とはしゃいだあの日のことは
아직 실감 안 난데이 하지만 간단히도 떠오르네 너와의 떠들썩한 그날의 기억은

チュルチュ 僕の声は聴こえていますか?
츄츄루츄 츄츄츄츄루츄 제 목소리가 들리시진 않으신가요?
チュルチュ 評判はいかがですか?
츄츄루츄 츄츄츄츄루츄 평판은 어떠하신가요?

3650日分のメロディーと言葉をパッケージしよう
3650일 동안의 멜로디와 말이 담긴 패키지야
気分転換くらいのノリで一緒に歌わないかい
기분전환이라도 해볼 겸 함께 노래 불러볼까

そして無我夢中で探し回っていたあの夢の続きを語り合おうよ
그리고 무아몽중에 찾아 헤매곤 했던 그 시절 꿈의 뒷얘기를 풀어놓는 거야
明日もがんばろうぜ 今そこにある未来へ 駆け出してさぁ、行こう!
내일이 와도 힘내자 지금 거기에 있는 미래로 달려나가자 자, 가자!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호