if - 하야미 카나데

if
노래: 하야미 카나데(CV.이이다 유우코)
가사 번역: 노다니온


玄関のドアをしめて
현관의 도어를 잠그고
一つため息
한 번 몰아쉰 한숨
今日はあなたが照れたから
오늘은 당신이 쑥스러워해서
ちょっと つられただけ
살짝 넘어가 줬을 뿐

恋愛映画は苦手
연애 영화는 잘 모르겠고
なんか恥ずかしい
뭔가 부끄러워
少し高いヒール脱ぐと
한 치수 높다란 힐을 벗으니
これはこれでいいけど
이건 이거대로 괜찮지만

もしキスしてくれてたら
혹시 키스해오려고 했다면
私イヤじゃなかったよ
나는 싫어하지 않았을 거야
女はいつも待ってる
여자란 언제나 기다리지
そんなこと言わせないで
그런 건 말하게 만들지 마

背伸びをして生きてたら
뒤꿈치를 들고 살아간다면
いつのまにか慣れただけ
어느샌가 익숙해지기 마련
あなたにどう
당신에게는
映ってる?私
어떻게 보여? 내 모습

叶わない恋もあった
이루지 못한 사랑도 있지
傷ついた日も
상처로 남은 날도
あの日の夕陽 忘れない
그날의 석양빛을 잊지 못하는
大人になってきた
어른으로 자라게 됐어

どうしてあなたといると
어째서 당신과 함께일 땐
少し緩むの?
조금 헤퍼지려나?
強くならなくていいよと
드세게 굴지 않아도 괜찮다고
まるで言われてるみたい
마치 말해주는 것만 같아

もし違う道 選んで
혹시 서로 다른 길을 골라서
違う生き方してたら…
서로 다른 삶을 살게 됐다면...
なんて考えたりして
이런 생각 해보기도 하고
でも今も悪くないよ
하지만 지금도 나쁘지 않아

あなたに会うたびにまた
당신이랑 만날 때마다 다시
見せたことない私が
보여주고 싶지 않은 자신이
はがされそう
벗겨질 듯해
その優しい目で
그런 다정한 눈으로

もしキスしてくれてたら
혹시 키스해오려고 했다면
私イヤじゃなかったよ
나는 싫어하지 않았을 거야
女はいつも待ってる
여자란 언제나 기다리지
そんなこと言わせないで
그런 건 말하게 만들지 마

背伸びをして生きてたら
뒤꿈치를 들고 살아간다면
いつのまにか慣れただけ
어느샌가 익숙해지기 마련
あなたにどう
당신에게는
映ってる?私
어떻게 보여? 내 모습

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호