LOST - 미나세 이오리
LOST
노래: 미나세 이오리(CV.쿠기미야 리에)
가사 번역: 노다니온
出会えてよかった・・・
만나서 다행이야...
あなたでよかった・・・
그대라 다행이야...
「傍にいる」
「곁에 있어줘」
それだけでただ嬉しくて・・・
그것만으로 순전히 기뻐져서...
笑った時は
미소 지었을 때는
笑ってくれた・・・
따라 웃어주었어...
「一緒だね」
「함께구나」
でも泣いた時は
그래도 눈물 흘렸을 때는
抱いててくれた・・・
안아주었어...
暖かなぬくもり
피부로 스미는 따스함
包まれてくやさしさ
살며시 감싸주는 상냥함
私に喜びを
나에게 기쁨이란 것을
教えてくれた人
가르쳐주었던 그 사람
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
いつからだろう
언제부터일까
ずっと傍にいたくて・・・
항상 곁에 있고 싶어서...
甘えじゃなく
어리광이 아닌
弱さじゃなく
연약함이 아닌
ねぇ・・・初めての恋でした
처음 느꼈던 사랑이었습니다
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
ずっと言いたかったのに
항상 말하고 싶었는데도
いつも言えなかった・・・
언제나 말하지 못했어...
ケンカもしたね・・・
다투기도 했지...
傷つけ合ったね・・・
상처받기도 했지...
「ごめんね」
「정말 미안해」
だけど今では懐かしい痛み・・・
그래도 지금 돌아보면 그리운 이 아픔...
もう戻れないけど
다신 되돌릴 순 없지만
もう振り向かないけど
다신 뒤돌아볼 순 없지만
私に悲しみを
나에게 슬픔이란 것을
教えてくれた人
가르쳐주었던 그 사람
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
あれからだろう
그때부터일까
きっと強くなれたの・・・
분명 강해졌으리란 건...
歩いてゆく
걸어나가면서
進んでゆく
나아가면서
ねぇ・・・大切な恋でした
정말 소중한 사랑이었습니다
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
きっと言葉に出来たら
분명 제대로 전했더라면
今も笑えたかな・・・
지금도 웃고 있었을까...
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
いつからだろう
언제부터일까
ずっと傍にいたかった・・・
항상 곁에 있고 싶었어...
いつまででも
언제라고 해도
どこまででも
어디라고 해도
ねぇ・・・忘れない恋だから
잊을 수 없는 사랑이었으니까
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
「あなたがすき」
「당신이 좋아요」
ずっとずっとすきだから
항상 항상 좋아했으니
今は泣いていいよね・・・
이제는 울어도 되겠지...
Love Love Love...
댓글
댓글 쓰기