Pink Rose Applause - 미나세 이오리
ピンクローズアプローズ
노래: 미나세 이오리(CV.쿠기미야 리에)
가사 번역: 노다니온
ありふれた毎日を懐かしく思うほどに
틀 안에 갇힌듯한 매일이 그립다는 생각이 들 정도로
心が大きく育ちすぎたんだわ
마음이 커다랗게도 자라나게 되었나 봐
いつか生まれ変わっても
언젠가 다시 태어난다 해도
またわたしになりたいと
또다시 내가 되고 싶다면서
ちゃんと思えるよう生きていたいだけ
생각할 수 있도록 똑바로 살아갈 뿐
勝手に孤独だと思うたびに
멋대로 고독하다는 생각이 들 때면
月の裏、涙を隠した夜
달님 모르게, 흐르는 눈물을 훔치던 밤
二度とない瞬間を ただ夢中で生きてゆく
두 번은 없을 순간을 그저 열심히 살아나가자
素敵なわたし、イメージしてる
멋있는 나의 모습, 이미지 하면서
ピンクローズ アプローズ
Pink Rose Applause
地平線を目指して進んでも
지평선을 목표로 나아간대도
次から次へと新しい地平線が続いてる
다음에서 그다음으로 새로운 지평선이 이어져있어
羽がないなんて 言い訳やめて
날개가 없다는 둥 변명은 그만두자
果てしなく続く道を 全力で駆けてゆく
끝없이 펼쳐져 있는 길 위를 전력으로 달려나가자
書き記すことのない 心の一部分は
글로는 표현하지 못하는 마음의 일부분에는
お世辞にも綺麗と言えないけれど
빈말로도 보기 좋다고 말해줄 수 없지만
光の海を泳いで やっと辿り着いたのが
빛의 바다에서 헤엄치면서 마침내 도착하게 된 곳이
このステージの上で本当よかった
이런 스테이지의 위라서 참 다행이야
うまくいかなくて悔しい日も
뜻대로 풀리지 않아 분했던 날도
帰り道、夕日が綺麗だった
돌아가는 길, 저녁놀이 어여뻤어
右手を空にかざして ゆっくり溶ける世界
오른손으로 하늘을 가리니 서서히 녹아드는 세상
にじんだ夢が きらきらしてる
스며들던 꿈이 반짝반짝하였지
ピンクローズ アプローズ
Pink Rose Applause
夢のかたち なぞっている途中
꿈의 형태를 덧그리고 있는 도중
あと少しだけ変わらずに見守ってくれますか
앞으로 잠시만이라도 그대로 지켜보고 계셔주겠나요
誰も知らない わたしも知らない
그 누구도 모르는 나 스스로도 모르는
ずっと先の未来へゆこう どうか手を繋いでて
머나먼 미래 너머로 가자 부디 손을 잡고 있어줘
ピンクローズ アプローズ
Pink Rose Applause
地平線を目指して進んでも
지평선을 목표로 나아간대도
次から次へと新しいが地平線が続いてる
다음에서 그다음으로 새로운 지평선이 이어져있어
羽がないなんて 言い訳やめて
날개가 없다는 둥 변명은 그만두자
果てしなく続く道を 全力で駆けてく
끝없이 펼쳐져 있는 길 위를 전력으로 달려가자
はやまる鼓動が作り出すメロディー
가빠지는 고동이 만들어내는 멜로디
いつの日かきみのために贈りますこの歌を
언젠가 당신을 떠올리면서 실어 보낼게요 이 노래를
댓글
댓글 쓰기