Secret Mirage - Rêve Pur
Secret Mirage
노래: Rêve Pur
코바야카와 사에(CV.타치바나 리카)
미즈모토 유카리(CV.후지타 아카네)
가사 번역: 노다니온
揺れるココロ乗せて 奏でましょう
흔들리는 마음 실어서 연주할까요
青い夜に浮かぶ 銀の星座の旋律(しらべ)
푸르른 밤하늘 떠오른 은빛 성좌의 선율을
胸に秘めた 叶わぬ願いに
가슴에 숨겨둔 이룰 수 없는 소원에
香り立つ花の香 むせ返るほどに強く
달콤히 풍기는 꽃향기 숨도 쉬지 못할 만큼 진하게
何気ない時間の中で
틀에 갇힌 시간의 속에서
気づいてしまった気持ち
깨닫고야 말았던 기분은
決して言えない なのに
결코 입 밖에 낼 수 없는데
求める指がひどく熱い 熱い 駄目…
구슬픈 손가락이 몹시나 뜨거워 뜨거워 안 돼...
このままでいい このままがいい
이대로여도 좋아 이대로인 게 좋아
だけどだけど 触れたくなるの
그래도 그래도 닿고 싶어 지는걸
綺麗なままで 清らなままで 抱きしめあえたら…
아름다워 보이게 순수하여 보이게 껴안을 수만 있다면...
知られたくない けれど知りたい
알리고 싶지 않아 하지만 알고 싶어
二つの想い 天秤にかけ
양면의 감정을 천칭에 달아서
溶けあうほどに 深く包まれてゆく吐息 Mirage
녹아 스며들 만큼 짙게 둘러싸여만 가고 있는 한숨 Mirage
そっと鼓動かさねて 問いましょう
살짝 고동 가다듬고 물을까요
惹かれてしまうこと それは罪なのですか?
이끌려버리게 되는 것 그조차 죄란 말씀인가요?
同じ星の運命(さだめ)に生まれた
똑같은 별 위에 운명적으로 태어난
硝子色の花は まるで私たちみたい
쪽빛에 물이 든 꽃이란 마치 우리의 모습을 닮았네
体温(ぬくもり)寄せあうように
따사로이 기대고 있는 듯이
並んで 髪を絡める
나란히 머리를 매만지니
切ないのはどうして?
우수에 젖는 것은 어째서?
教えてほしい 胸が痛い 痛い 何故?
누군가 가르쳐줘 가슴이 아파 아파 왜야?
このままいたい このままでいて
이대로 있고 싶어 이대로 있어주길
祈るように 瞼を閉じて
바라는 것처럼 눈을 내리감고서
永遠に似た 刹那のほとり 漂ってたいの
영원과 같은 찰나의 가장자리 떠돌아다니고 싶어
ほんの少しのきっかけでさえ
실로 사사로운 계기만으로도
崩れそうな 二人の天秤
무너지려는 두 사람의 천칭
それでも今は うたかたの熱情に 溺れていたい
그렇지만 지금은 물거품이 될 열정으로 빠져들기를 바라
儚くていい 美しくなくてもいい
덧없다 해도 좋아 아름답지 못하다 해도 좋아
そう思った私を どうか許さずにいて
그토록 생각한 나를 부디 용서하여 주겠니
あなたがいれば あなたとならば
당신이 있노라면 당신과 있노라면
きっと行ける どこまでだって
분명 가겠지 어디까지라도
それなのにもう どこにも私 行きたくはないの
그럴 텐데도 이미 어디에라도 나는 가고 싶어 하지 않아
このままでいい このままがいい
이대로여도 좋아 이대로인 게 좋아
ずっとずっと 一緒にいたい
항상 항상 함께이고 싶어
綺麗なままの 清らなままの 夢を見ていたい
아름다워 보이는 순수하여 보이는 꿈을 꾸고 있고 싶어
知られたくない けれど知りたい
알리고 싶지 않아 하지만 알고 싶어
二つの想い 天秤にかけ
양면의 감정을 천칭에 달아서
溶けあうほどに 深く包まれてゆく秘密 Mirage
녹아 스며들 만큼 짙게 둘러싸여만 가고 있는 비밀 Mirage
댓글
댓글 쓰기