Sparkling Girl - 타다 리이나
Sparkling Girl
노래: 타다 리이나(CV.아오키 루리코)
가사 번역: 노다니온
屋上から見上げた フェンス越しの青空
옥상에 올라서 올려다본 펜스 너머의 푸른 하늘
無限のあこがれ描くよ
끝이 없는 동경을 그리고 있어
お気に入りのヘッドフォンつけたら繰り出すFuture
마음에 쏙 드는 헤드폰 쓰고 나면 펼쳐지는 Future
高鳴るキモチかくせない
벅차올라 숨길 수 없는 기분
響いた鼓動の音
울리는 고동의 소리
聴こえる? ときめきのコード
들려오니? 두근거리는 코드
細胞全部でShout! ため息ついてちゃつまらない
세포 전부로 Shout! 한숨만 쉬어버리면 재미없어
8ビートの風に乗って 駆け出すよSparkling Girl
8비트의 바람을 타고서 달려나가자 Sparkling Girl
不器用だけど真っ直ぐに 想い伝えたいよ
서툰 점투성이지만 이대로 마음을 전하고 싶어
冴えない気分 脱ぎ捨てたら 弾け飛ぶTeenage Blue
꽉 막히는 기분 벗어던진다면 신나 날뛰는 Teenage Blue
ありのままを 体じゅうで歌ってみせるんだ
있는 그대로를 온몸을 울려서 노래를 불러 보일 거야
どんな服を着てても 私は私だって
무슨 옷을 입고 있어도 내가 나란 건 변치 않다고
今なら 笑って言えるよ
지금이면 웃으며 말할 수 있어
どんなことがあっても ゼッタイ揺るがないモノ
무슨 일이 생긴대도 절대로 흔들리지 않는 게
ココロにちゃんとあるから
마음속에 제대로 있으니까
きっとね 試されてる
틀림없이 시험받고 있어
運命に? 自分自身に
운명에게? 자기 자신에게
自由をもっとDreaming! 直感信じて進むの
자유를 더욱 Dreaming! 직감 믿으면서 가는 거야
本音 本気 さらけ出して 駆け抜けるSparkling Days
본심 진심 풀어헤치고서 달려나가는 Sparkling Days
ステレオタイプの毎日 それじゃタイクツなの
스테레오 타입 같은 매일매일 그럼 지루할 뿐이잖아
今 私を突き動かす 衝動がTeenage Truth
이 순간의 나를 일깨워버리는 충동이 Teenage Truth
カンタンにはゆずれないよ 覚悟しておいて
그리 간단하게 물러서지 않아 각오를 단단히 해둬
Believe in Myself 胸が震える
Believe in Myself 가슴이 떨려오네
ソーダの泡みたいに次々 生まれてくる光る感情(おもい)
소다 거품처럼 한 방울 한 방울씩 피어오르는 이 빛나게 된 감정
君と出逢い知った世界で キラキラと瞬くリズムを刻むよ
너와 만나서 알게 된 세계에서 반짝반짝거릴 수 있는 리듬으로 새겨가자
きっとずっと探していた 自分のホントの
분명 항상 찾아 헤매왔던 자신의 본모습으로
居場所見つけた気がして 輝きにRock On!
있을 장소를 찾아낸 듯해서 반짝이도록 Rock On!
8ビートの風に乗って 駆け抜けろSparkling Girl
8비트의 바람을 타고서 달려나가라 Sparkling Girl
不器用だけど真っ直ぐに 想い伝えたいよ
서툰 점투성이지만 이대로 마음을 전하고 싶어
今 私を突き動かす 衝動がTeenage Truth
이 순간의 나를 일깨워버리는 충동이 Teenage Truth
嘘のないイノセント メロディはいつも ここにある―Sing a Dream
거짓말 않는 이노센트 멜로디는 언제나 여기에 있어 Sing a Dream
体じゅうで歌い続けるんだ
온몸을 울려서 노래를 불러나갈 거야
댓글
댓글 쓰기