Swallowtail Butterfly ~사랑의 노래~ - 키쿠치 마코토

Swallowtail Butterfly~あいのうた~
노래: 키쿠치 마코토(CV.히라타 히로미)
가사 번역: 노다니온


止まった手のひら ふるえてるの 躊躇して
멈춰 선 손바닥이 진정을 못했어 주저하며
この空の 青の青さに心細くなる
올려다봤던 푸르른 하늘 아래 너무나 불안해져갔어

信じるものすべて ポケットにつめこんでから
믿어왔던 모든 것이 포켓 속을 가득 채울 무렵
夏草揺れる線路を 遠くまで歩いた
여름 잔디 살랑대는 선로를 가마득하게 걸어갔어

心に 心に 傷みがあるの
마음속에 마음속에 아픔이 자라났어
遠くで蜃気楼 揺れて
저 멀리서 신기루가 일렁여

あなたは雲の影に 明日の夢を追いかけてた
당신은 저 구름의 그늘에 내일이란 꿈 뒤를 좇아가버렸지
私はうわの空で 別れを想った
나는 그때 하늘 저 위에서 이별만을 떠올렸어

汚れた世界に 悲しさは響いてない
더러워진 세계에서 슬픔이란 더는 와닿지 않아
どこかに通り過ぎてく ただそれを待つだけ
어디선가 지나가주기만을 단지 그러기를 기다려

体は 体で 素直になる
몸이란 건 자신에게 솔직해져버려
涙が止まらない だけど
이 눈물이 멈추지 않아 하지만

ここから何処へいっても
여기 아닌 어디에 있어도
世界は夜を乗り越えていく
이 세상은 이 밤을 흘러넘어나아가
そしてあいのうたが 心に響きはじめる
그리고 사랑의 노래가 마음속에 울리기 시작하지

ママのくつで 速く走れなかった
엄마의 단화론 빨리 달려가지 못했어
泣かない 裸足になった日も
울지 않아 맨발이 돼버린 날도

逆さに見てた地図さえ もう 捨ててしまった
거꾸로 든 지도인지 모르고 이미 버리고 말았지만

心に 心に 魔法があるの
마음속에 마음속에 마법이 걸려있어
嵐に翼ひろげ 飛ぶよ
폭풍에도 날개를 펴고 날 거야

私はうわの空で あなたのことを想い出したの
나는 이제 하늘 저 위에서 당신에 대한 것들을 떠올려내었어
そしてあいのうたが 響きだして・・・
그리고 사랑의 노래가 울리기 시작하지...
私はあいのうたで あなたを探しはじめる
나는 이제 사랑의 노래로 당신에게 찾아가기 시작해

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸