Swing Your Leaves - 신겐 세이지

Swing Your Leaves
노래: 신겐 세이지(CV.마스모토 타쿠야)
가사 번역: 노다니온


待ち合わせよりも早く着いてしまったら 君を思うよ ひととき
만나자는 약속보다 어서 도착하고 싶어지면 너를 떠올려봐 그동안에
街並みどこかに ハート繋がる誰かが 居てくれるって奇跡を
거리의 어딘가에서 하트가 이어진 누군가가 머물러줄 거라는 기적을

もし魅惑の体験コースター
혹시 매혹적인 체험열차를
期待しているならごめんよ
기대하고 있는 거라면 사과할게
頑張ってみるけど あまり自信は無い 代わりに
신경 쓰고 있지만 별로 자신 있는 건 아냐 그 대신에

Please, Believe...
優しい木漏れ日届け 雨の日傘になって
따사한 햇살아 전해지렴 비 오는 날 우산이 돼서
見守ろう 微睡む日は
지켜볼게 졸다 잠든 날은
Swing Your Leaves
当たり前に 君の世界の一部になりたいんだ
당연한 것처럼 네가 있는 세상의 일부분이 되고 싶은 거야
揺れる葉のように
떨리는 잎사귀처럼

駆け引きや嘘は 得意分野じゃなくて 饒舌でもないけど
말재주나 거짓말은 특기 분야가 아닌 데다가 수다스럽지도 않다지만
大切にしたい この確かな気持ちは 止め処ないと知っていて
소중히 여기고 싶어 이렇게나 확실한 기분은 끝나지 않는다고 알아둬

ピースフルな世界の続きさ
Peaceful한 세계가 계속된 거야
ありふれた時間を過ごそう
어디든 있을 시간을 보내보자
シアワセの意味 少しずつ増やして このまま
행복이라는 의미 차근차근 늘려가면서 이대로 쭉

Pleasure Days...
元気な風を受け止め 寂しさ包み込んで
활기찬 바람을 맞아주고 고독감을 감싸 안아서
変わらない場所でいるよ
변함없는 장소로 지킬게
Swing Your Leaves
枯れない恋 それが愛だと 見上げた大樹が言う
지지 않는 애정 그게 사랑이라고 올려다본 거목이 말해줘
僕らはそれがいい
우리는 그럼 된 거야

楽しい日を分かち合う人は
즐거운 날을 나눌 줄 아는 사람은
思うよりたくさんいるから
생각보다도 많이들 있으니까
声の出ない日
목소리가 잠긴 날
そっと側に居られる関係に Want To Be 未来で
그저 곁에 머물러주는 관계로 Want To Be 미래에서

優しい木漏れ日届け 雨の日傘になって
따사한 햇살아 전해지렴 비 오는 날 우산이 돼서
見守ろう 微睡む日は
지켜볼게 졸다 잠든 날은
Swing Your Leaves
当たり前に 君の世界の一部になりたいんだ
당연한 것처럼 네가 있는 세상의 일부분이 되고 싶은 거야
揺れる葉のように
떨리는 잎사귀처럼

Only Surely True Heart...
Only Surely True Heart...

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸