봄바라기 여자 - 리를캔 ~3 little candy~

ハルマチ女子
노래: りるきゃん ~3 little candy~
시노미야 카렌(CV.콘도 유이)
노노하라 아카네(CV.오가사와라 사키)
이부키 츠바사(CV.사이토 마치코)
가사 번역: 노다니온


kiss kiss give me chu
kiss kiss...

ファッション雑誌の表紙なんか真似てみて
패션잡지의 표지 같은 걸 흉내 냈어
男子ウケって言葉に踊らされ
남자한테 먹힌다는 말에 넘어가서
どうしよう?(いいかも)
어떡해? (좋을지도)
でも派手かも(アリだよ)
근데 오버했나 (딱인 거야)
また始まったコタツで作戦会議 イェイ!
다시 시작되는 코타츠의 작전회의 예이!
デートの経験いまだありません
데이트의 경험은 아직 한 번도 없어요
遊園地とか水族館とか
유원지든가 수족관이라든가
どうしよう?(いいかも)
어떡해? (좋을지도)
でも相手は?(いないよ)
근데 상대방은? (없단 거야)
恋に恋してる私
사랑과 사랑에 빠져버린 나
イチャつくカップル
알콩달콩 커플
横目にため息女子会
곁눈질에 한숨 쉬는 여자회의
笑い合える友達がいて
함께 웃고 떠들 친구들이 있어서
当たり前に過ぎてく今が好き
당연하단 듯이 지나가는 지금이 좋아
だけどいつか恋した時は
그래도 언젠가 사랑에 빠질 때는
相談するよ励ましてね
상담해볼게 응원해주기야
恋のつぼみまだ閉じて
사랑의 봉오리 아직 닫혀서
春を待ってる
봄날을 기다려

kiss kiss...

第一印象7秒で決まる
첫인상이란 건 7초로 정해진대
そんな話を耳にしたんです
그런 이야기를 들어본 적 있답니다
どうしよう?(いいかも)
어떡해? (좋을지도)
どうだろう?(アリだよ)
어떨까? (딱인 거야)
前髪を少し切った にゃはは♪
앞머리를 살짝 잘라봤어 냐하하♪
噂と流行りに
소문이랑 유행에는
振り回されてる女子たち
휘둘리게 되고야 마는 여자들
楽しすぎる友達がいて
너무나 즐거운 친구들이 있어서
当たり前に過ぎてく今が好き
당연하단 듯이 지나가는 지금이 좋아
もしもいつか彼氏ができたら
혹시나 언젠가 남자친구가 생기면
紹介するよ仲良くして
소개해줄게 사이좋게 지내
恋の天気霞んでる
사랑의 날씨 안개가 껴서
晴れを待ってる
맑기를 기다려

一つじゃ物足りない
한 조각으로는 모자란
チョコレートケーキを囲んで見つめて
초콜릿 케이크를 둘러싸고 쳐다보고
何話してたかも忘れて手を合わせ
무슨 얘기를 했는지도 잊고서는 두 손 모아서
せーのでいただきます ハイ!
하나둘에 잘 먹겠습니다 예에!

一人ぼっちじゃ寂しいから
혼자서 남게 되면 쓸쓸하니까
放課後集まろう声かけて
방과 후 모이자며 말을 걸어줘
尽きない会話やっぱ恋バナ
끝이 없는 수다 역시 사랑 얘기
未来の王子様夢見て
미래의 왕자님을 꿈꿔보면서
笑い合える友達がいて
함께 웃고 떠들 친구들이 있어서
当たり前に過ぎてく今が好き
당연하단 듯이 지나가는 지금이 좋아
だけどいつか恋した時は
그래도 언젠가 사랑에 빠질 때는
相談するよ励ましてね
상담해볼게 응원해주기야
恋のつぼみまだ閉じて
사랑의 봉오리 아직 닫혀서
春を待ってる oh
봄날을 기다려 oh
恋のつぼみ温めて
사랑의 봉오리 보살피면서
春を待ってる
봄날을 기다려

kiss kiss give me chu
kiss kiss...

댓글

이 블로그의 인기 게시물

케이크 투썸

노다니온