멀리 멀리 - 코히나타 미호

遠く遠く
노래: 코히나타 미호(CV.츠다 미나미)
가사 번역: 노다니온


遠く遠く離れていても
저 멀리 저 멀리 떨어져 있더라도
僕のことがわかるように
나에 대한 소식을 알 수 있도록
力いっぱい 輝ける日を
온 힘을 다해서 빛날 수 있는 날을
この街で迎えたい
이 도시서 맞이하고 싶어

外苑の桜は咲き乱れ
공원에는 벚꽃이 활짝 피어나고
この頃になるといつでも
이 무렵이 찾아오면 어김없이
新幹線のホームに舞った
신칸센의 폼에서 흩날리던
見えない花吹雪思い出す
앞을 가리는 꽃보라를 떠올리게 돼
まるで七五三の時のように
마치 꼭 어린 시절 명절에나 입힌 듯
ぎこちないスーツ姿も
어색했었던 정장 차림새도
今ではわりと似合うんだ
지금 보니까 제법 어울리고
ネクタイも上手く選べる
넥타이도 제대로 고를 수 있어

同窓会の案内状
동창회의 안내장을 받아보면서
欠席に丸をつけた
결석 칸에 동그라미를 쳤어
「元気かどうかしんぱいです。」と
「건강히 지내는지 걱정하고 있다.」며
手紙をくれるみんなに
편지를 써보내준 모두에게

遠く遠く離れていても
저 멀리 저 멀리 떨어져 있더라도
僕のことがわかるように
나에 대한 소식을 알 수 있도록
力いっぱい 輝ける日を
온 힘을 다해서 빛날 수 있는 날을
この街で迎えたい
이 도시서 맞이하고 싶어

いつでも帰ってくればいいと
언제든지 돌아와도 괜찮다면서
真夜中の公衆電話で
한밤중의 공중전화 너머에서
言われたとき 笑顔になって
듣게 되었을 때 빙긋 미소를 띠고
今までやってこれたよ
지금까지 해낼 수 있던 거야

どんなに高いタワーからも
제아무리 드높은 타워에 올라도
見えない僕のふるさと
보이지 않는 나의 고향땅을
失くしちゃだめなことを
잊어선 안된다고 언제나 되뇌면서
いつでも胸に抱きしめているから
가슴에 소중히 품고 있으니까

遠く遠く離れた街で
저 멀리 저 멀리 동떨어진 도시서
元気に暮らせているんだ
난 항상 건강히 지내고 있어
大事なのは
다짐해야 할 건
“変わってくこと"
"변해야 한다는 것"
“変わらずにいること"
"변하지 않도록 하는 것"

同窓会の案内状
동창회의 안내장을 받아보면서
欠席に丸をつけた
결석 칸에 동그라미를 쳤어
だれよりも今はみんなの顔
떠오르는 모두의 얼굴을 누구보다
見たい気持ちでいるけど
보고 싶은 기분이 들었지만

遠く遠く 離れていても
저 멀리 저 멀리 떨어져 있더라도
僕のことがわかるように
나에 대한 소식을 알 수 있도록
力いっぱい 輝ける日を
온 힘을 다해서 빛날 수 있는 날을
この街で迎えたい
이 도시서 맞이하고 싶어

僕の夢をかなえる場所は
나의 꿈을 이뤄내기로 한 장소는
この街と決めたから
이 도시로 결정했으니까

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸