My Sweet Honeymoon - 사쿠마 마유

マイ・スイート・ハネムーン
노래: 사쿠마 마유(CV.마키노 유이)
가사 번역: 노다니온


赤い赤い リボンの先
새빨간 새빨간 리본의 너머
結んだ契り
이루어지는 서약

甘く甘く そっと奏でる
달콤한 달콤한 잔잔한 선율의
シンフォニー
심포니

アイラブユー 言葉はもう
I love you 더 이상의 말은
必要ないわ
필요하지 않아요

目隠しして 夜を待つの
눈을 가리고서 밤을 기다려요
いつまでも
언제까지나
吐息だけが 二人のシグナル
깊은 숨결만이 두 사람의 시그널

恋のハーモニー 二人で重ねましょう
사랑의 하모니 둘이서 이루어내 봐요
ほら 月が照らす 影はひとつ
봐요 달에 비친 둘의 그림자는 하나
こぼれる声を聴かせて
고양된 목소리를 들려줘요

あなたとハネムーン
당신과의 허니문
祝福してる
축복을 보내와요
世界中がエキストラ
온 세상 전부가 엑스트라
永遠の魔法をかけて
영원의 마법을 걸어줘요
二人紡ぐ愛の続きを
둘이 펼쳐가는 사랑의 후일담을
Fantastic Story

トクントクン ハートのグラス
두근두근 하트의 글라스
いっぱい注ぐわ
한가득 따를게요

残さないで 飲み干してね
남기지 말아요 전부 마셔줘요
デスティニー
데스티니

きつくきつく 結びましょう
꼼꼼히 꼼꼼히 맺도록 해봐요
あなたと私
당신과 저의 관계

つなぎ止める くすり指と
연결되어있는 새끼손가락과
愛言葉
사랑의 언어
お出掛けには キスをプレゼント
집을 나설 때는 키스를 프리젠트

鍵をかけて 愛を閉じこめましょう
열쇠를 걸어서 사랑을 가두기로 해요
さあ 二人描く 夢はひとつ
자아 둘이서 그리는 꿈이라면 하나
募る想いつかまえて
격해진 감정을 붙잡아줘요

教えてハーフムーン
알려줘요 하프 문
愛はどうして
사랑이란 어째서
かたち変えていくのでしょう?
형상을 바꿔버리는 걸까요?
満ち欠けて私惑わす
알쏭해져서 저를 현혹해와요
二人歩む恋の軌跡を
둘이서 걸어가는 사랑의 궤적을
Fantastic Story

ひとつずつつみ重ねてきた
한 권 한 권씩 가지런히 꽂아왔던
日記帳が証人
일기장이 증인이죠
これは未来、運命、逃げられない結びつき
이것은 미래며, 운명이며, 벗어날 수 없는 인연의 매듭
ですよね?
그렇지요?

あなたとフルムーン
당신과의 풀문
半分どおし
반쪽 동지
二人なら夜も照らす
둘이서라면 밤도 눈부셔요
寄り添ってくちづけしたら
기대어가선 입술을 맞춘다면
月が奇麗だねと告げるの
달이 아름답다고 고백하는 거죠

お願いハネムーン
부탁해요 허니문
祝福してね
축복을 보내줘요
旅立つ二人の未来
여로에 오른 두 사람의 미래
永遠の魔法をかけて
영원의 마법을 걸어줘요
共に紡ぐ愛の続きを
함께 펼쳐가는 사랑의 후일담을
Piece of Love Story

댓글

이 블로그의 인기 게시물

노다니온

좋아하기를, 잘했어 - 하기와라 유키호

케이크 투썸