You're my only shinin' star - 미우라 아즈사
You're my only shinin' star
노래: 미우라 아즈사(CV.타카하시 치아키)
가사 번역: 노다니온
月が波間に 浮かぶと
달이 물결의 위로 떠오르면
あたたかい夜が 忍んでくる
따스한 밤이 넌지시 고개를 내미네
沈む夕闇に瞳 わざとそらしたまま打ち明けた
져내리는 땅거미에 일부러 눈동자를 돌린 채 속을 털어놓았어
星と同じ数の 巡り合いの中で
별과 같은 개수만큼의 만남이란 굴레 속에서
気がつけば あなたがいたの
깨닫고 나면 당신과 함께였어
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせて ごめんね
항상 지금까지 곤란하게 해서 미안해
大切なもの それはあなたよ
정말로 소중한 것, 그것은 당신이야
いつまでも側にいて I Love You
언제까지나 곁에 있어줘 I Love You
何故だかわからないけど
어째선지 이해가 안 되지만
理由もなく 涙つたってくる
이유도 없이 눈물이 볼을 타고 흘러
こんな時に泣くなんて
이럴 때 울음을 터뜨리면
らしくないよと肩だきよせ
너답지 않다면서 어깨를 감싸줬어
はにかんだ微笑み
수줍게 지어주는 미소
あいかわらずなのね 月灯り二人照らして
여전히 변함이 없구나 환한 달빛이 두 사람을 비춰줘
You're my only shinin' star
あなたはきっと たえまなく流れる
당신은 분명히 멈추지 않고 흐르겠지
星の輝き 私を包む
별빛이 눈부시게 나를 감싸고 있어
永遠に終わらない shootin' star
영원히 끝나지 않아 shootin' star
時が運んでくる
시간에 실려 날아오는
不思議なときめきを
신비로운 설렘의 뒤를
追いかけて ここまできたの
따라가면서 여기까지 온 거야
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせて ごめんね
항상 지금까지 곤란하게 해서 미안해
大切なもの それはあなたよ
정말로 소중한 것, 그것은 당신이야
いつまでも側にいて I Love You
언제까지나 곁에 있어줘 I Love You
댓글
댓글 쓰기